< Psaumes 124 >

1 Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
2 si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
3 Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
4 les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
5 sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
6 Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
7 Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
8 Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.
我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。

< Psaumes 124 >