< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.

< Psaumes 122 >