< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, 'To the house of Jehovah we go.'
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Our feet have been standing in thy gates, O Jerusalem!
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem — the builded one — [Is] as a city that is joined to itself together.
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
For thither have tribes gone up, Tribes of Jah, companies of Israel, To give thanks to the name of Jehovah.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Ask ye the peace of Jerusalem, At rest are those loving thee.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, 'Peace [be] in thee.'
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
For the sake of the house of Jehovah our God, I seek good for thee!

< Psaumes 122 >