< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
[the] song of The ascents of David I rejoiced in [those who] said to me [the] house of Yahweh let us go.
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Standing they were feet our in gates your O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem which was built like a city that was joined together to itself together.
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
Where there they went up tribes [the] tribes of Yahweh a testimony to Israel to give thanks to [the] name of Yahweh.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there - they sat thrones for judgment thrones of [the] house of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Ask for [the] peace of Jerusalem may they be at ease [those who] love you.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
May it be peace in rampart your ease in fortresses your.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For [the] sake of brothers my and friends my I will speak please peace [be] in you.
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
For [the] sake of [the] house of Yahweh God our I will seek good of you.

< Psaumes 122 >