< Psaumes 122 >

1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, ‘We will go to the house of the Lord.’
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Now we are standing, within your gates, O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
O Jerusalem, built close-packed, like a city without breach or gap,
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
to you do the tribes come, the tribes of the Lord, as the law has ordained for Israel, there to give thanks to the Lord.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
There once stood thrones of justice even thrones of the household of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Pray that all may be well with Jerusalem, and well with those who love you,
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
well within your ramparts, and well within your palaces.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For the sake of my brethren and friends, I will wish you now prosperity:
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
for the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.

< Psaumes 122 >