< Psaumes 122 >
1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
[A Song of Ascents. By David.] I was glad when they said to me, "Let's go to the LORD's house."
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem, that is built as a city that is joined together;
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
where the tribes go up, even the tribes of the LORD, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For my brothers' and companions' sakes, I will now say, "Peace be within you."
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.