< Psaumes 122 >
1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
A Song of degrees. Of David. I rejoiced when they said unto me, Let us go into the house of Jehovah.
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem, which art built as a city that is compact together,
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
Whither the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to give thanks unto the name of Jehovah.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For my brethren and companions' sakes I will say, Peace be within thee!
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good.