< Psaumes 122 >
1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD.”
2 Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
Jerusalem is built up as a city united together,
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
where the tribes go up, the tribes of the LORD, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
For there the thrones of judgment stand, the thrones of the house of David.
6 Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you prosper.
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
May there be peace within your walls, and prosperity inside your fortresses.”
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
For the sake of my brothers and friends, I will say, “Peace be within you.”
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.