< Psaumes 121 >

1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours?
Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
2 Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
3 Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas.
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
4 Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Yahweh est ton gardien; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme:
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 Yahweh gardera ton départ et ton arrivée maintenant et à jamais.
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

< Psaumes 121 >