< Psaumes 12 >

1 Au maître de chant. Sur l’octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s’en vont, les fidèles disparaissent d’entre les enfants des hommes.
to/for to conduct upon [the] Sheminith melody to/for David to save [emph?] LORD for to cease pious for to disappear faithful from son: child man
2 On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
vanity: false to speak: speak man: anyone with neighbor his lips smoothness in/on/with heart and heart to speak: speak
3 Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
to cut: eliminate LORD all lips smoothness tongue to speak: speak great: large
4 ceux qui disent: « Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? »
which to say to/for tongue our to prevail lips our with us who? lord to/for us
5 « A cause de l’oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. »
from violence afflicted from groaning needy now to arise: rise to say LORD to set: put in/on/with salvation to breathe to/for him
6 Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
word LORD word pure silver: money to refine in/on/with furnace to/for land: soil to refine sevenfold
7 Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
you(m. s.) LORD to keep: guard them to watch him from [the] generation this to/for forever: enduring
8 Autour d’eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s’élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.
around: side wicked to go: walk [emph?] like/as to exalt vileness to/for son: child man

< Psaumes 12 >