< Psaumes 116 >

1 Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol h7585)
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
I said in my haste, All men are liars.
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 116 >