< Psaumes 116 >
1 Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2 Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3 Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol )
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol )
4 Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6 Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10 J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
11 Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13 J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14 J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18 J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!