< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.

< Psaumes 115 >