< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!