< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.