< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!