< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.