< Psaumes 114 >

1 Quand Israël sortit d’Égypte, quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
When Israel came forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
Judah was his sanctuary, And Israel his dominion.
3 La mer le vit et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
The sea beheld, and fled; The Jordan turned back.
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, And the hills like lambs.
5 Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
What aileth thee, O thou sea! that thou fleest? Thou, Jordan, that thou runnest back?
6 Qu’avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
Ye mountains, that ye skip like rams, And ye hills like lambs?
7 Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
Tremble, O earth! at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob;
8 qui change le rocher en étang, le roc en source d’eaux.
Who turned the rock into a standing lake, And the flint into a fountain of water!

< Psaumes 114 >