< Psaumes 112 >
1 Alleluia! ALEPH. Heureux l’homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
6 Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
7 Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
8 Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu’à ce qu’il voie ses ennemis abattus.
Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
9 Il sème l’aumône, il donne à l’indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s’élève avec gloire.
Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
10 Le méchant le voit et s’irrite, SCHIN. il grince des dents et l’envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.
Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet.