< Psaumes 111 >

1 Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l’assemblée.
Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu’elles procurent.
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l’héritage des nations.
Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 affermis pour l’éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
10 La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.

< Psaumes 111 >