< Psaumes 11 >

1 Au maître de chant. De David. En Yahweh je me confie; comment dites-vous à mon âme: « Fuyez à votre montagne, comme l’oiseau.
Unto the end. A Psalm of David. I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.”
2 Car voici que les méchants bandent l’arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l’ombre sur les hommes au cœur droit.
For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart.
3 Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste? »
For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done?
4 Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.
The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men.
5 Yahweh sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu’ils auront en partage.
He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup.
7 Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.
For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.

< Psaumes 11 >