< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
Ein Psalmlied. Von David. O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
2 Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j’éveille l’aurore!
Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
3 Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu’aux nues.
denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
5 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: « Je tressaillirai de joie! J’aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l’armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. »
Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
10 Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
11 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
12 Prête-nous ton secours contre l’oppresseur! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
13 Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

< Psaumes 108 >