< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j’éveille l’aurore!
Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.
3 Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu’aux nues.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: « Je tressaillirai de joie! J’aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l’armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. »
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
10 Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Prête-nous ton secours contre l’oppresseur! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
13 Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

< Psaumes 108 >