< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j’éveille l’aurore!
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises to you among the nations.
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu’aux nues.
For your mercy is great above the heavens: and your truth reaches to the clouds.
5 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
Be you exalted, O God, above the heavens: and your glory above all the earth;
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
That your beloved may be delivered: save with your right hand, and answer me.
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: « Je tressaillirai de joie! J’aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l’armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. »
Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our hosts?
12 Prête-nous ton secours contre l’oppresseur! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

< Psaumes 108 >