< Psaumes 105 >

1 Célébrez Yahweh, invoquez son nom, faites connaître parmi les nations ses grandes œuvres.
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
2 Chantez-le, célébrez-le! Proclamez toutes ses merveilles.
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
3 Glorifiez-vous de son saint nom; joyeux soit le cœur de ceux qui cherchent Yahweh!
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
4 Cherchez Yahweh et sa force, ne cessez pas de chercher sa face.
to seek LORD and strength his to seek face his continually
5 Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des jugements sortis de sa bouche,
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
6 race d’Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus.
seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
7 Lui, Yahweh, est notre Dieu; ses jugements atteignent toute la terre.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
8 Il se souvient éternellement de son alliance, de la parole qu’il a affirmée pour mille générations,
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
9 de l’alliance qu’il a contractée avec Abraham, et du serment qu’il a fait à Isaac.
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
10 Il l’a érigé pour Jacob en loi, pour Israël en alliance éternelle,
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
11 disant: « Je te donnerai le pays de Canaan comme la part de ton héritage. »
to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
12 Comme ils étaient alors en petit nombre, peu nombreux et étrangers dans le pays,
in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
13 qu’ils allaient d’une nation à l’autre, et d’un royaume vers un autre peuple,
and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
14 il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia les rois à cause d’eux:
not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
15 « Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes! »
not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
16 Il appela la famine sur le pays, il les priva du pain qui les soutenait.
and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
17 Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave.
to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
18 On serra ses pieds dans des liens, on le jeta dans les fers,
to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
19 jusqu’au jour où s’accomplit sa prédiction, et où la parole de Dieu le justifia.
till time to come (in): come word his word LORD to refine him
20 Le roi envoya ôter ses liens, le souverain des peuples le mit en liberté.
to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
21 Il l’établit seigneur sur sa maison, et gouverneur de tous ses domaines,
to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
22 afin de lier les princes, selon son gré, et pour enseigner la sagesse à ses anciens.
to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
23 Alors Israël vint en Égypte, et Jacob séjourna dans le pays de Cham.
and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
24 Dieu accrut grandement son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
25 Il changea leur cœur, au point qu’ils haïrent son peuple, et usèrent de perfidie envers ses serviteurs.
to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
26 Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu’il avait choisi.
to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
27 Ils accomplirent ses prodiges parmi eux, ils firent des miracles dans le pays de Cham.
to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
28 Il envoya des ténèbres et il fit la nuit, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
29 Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
30 Leur pays fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
31 Il dit, et vint une nuée d’insectes, des moucherons sur tout leur territoire.
to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
32 Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu dans leur pays.
to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur contrée.
and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
34 Il dit, et arriva la sauterelle, des sauterelles sans nombre;
to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
35 elle dévorèrent toute l’herbe de leur pays, elles dévorèrent les produits de leurs champs.
and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
36 Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays, les prémices de toute leur vigueur.
and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
37 Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or, et nul dans ses tribus ne chancela.
and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
38 Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, car la crainte d’Israël les avait saisis.
to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
39 Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer la nuit.
to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
40 A leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.
to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
41 Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent; elles coulèrent comme un fleuve dans le désert.
to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
42 Car il se souvint de sa parole sainte, d’Abraham, son serviteur.
for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
43 Il fit sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus au milieu des cris de joie.
and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
44 Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
45 à la condition de garder ses préceptes, et d’observer ses lois. Alleluia!
in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD

< Psaumes 105 >