< Proverbes 22 >

1 La bonne renommée vaut mieux que de grandes richesses, et l’estime a plus de prix que l’argent et que l’or.
to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
2 Le riche et le pauvre se rencontrent; Yahweh est leur auteur à tous deux.
rich and be poor to meet to make all their LORD
3 L’homme prudent voit le mal et se cache, mais les simples passent outre et en portent la peine.
prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
4 Le fruit de l’humilité, c’est la crainte de Yahweh; c’est la richesse, la gloire et la vie.
consequence humility fear LORD riches and glory and life
5 Des épines et des pièges sont sur la voie du pervers; celui qui garde son âme s’en éloigne.
thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
6 Instruis l’enfant selon la voie qu’il doit suivre; et, même lorsqu’il sera vieux, il ne s’en détournera pas.
to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.
rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
8 Celui qui sème l’injustice moissonne le malheur, et la verge de sa colère disparaît.
to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
9 L’homme au regard bienveillant sera béni, parce qu’il donne de son pain au pauvre.
pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
10 Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; la dispute et l’outrage cesseront.
to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
11 Celui qui aime la pureté du cœur, et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
12 Les yeux de Yahweh gardent la science, mais il confond les paroles du pervers.
eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
13 Le paresseux dit: « Il y a un lion dehors! Je serai tué au milieu des places! »
to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
14 La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui Yahweh est irrité y tombera.
pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
15 La folie est attachée au cœur de l’enfant; la verge de la discipline l’éloignera de lui.
folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
16 Opprimer un pauvre, c’est l’enrichir; donner à un riche, c’est l’appauvrir. PAROLES DES SAGES — 1-INTRODUCTION —
to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
17 Prête l’oreille et écoute les paroles des sages, applique ton cœur à mon enseignement.
to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
18 Car c’est une chose agréable, si tu les gardes au dedans de toi: puissent-elles toutes demeurer sur tes lèvres!
for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
19 Afin que ta confiance repose sur Yahweh, c’est toi que je veux instruire aujourd’hui.
to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
20 N’ai-je pas, plusieurs fois déjà, mis pour toi par écrit des conseils et des enseignements?
not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
21 Pour t’enseigner la vérité des choses certaines, afin que tu répondes par des paroles vraies à eux qui t’envoient.
to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
22 Ne dépouille pas le pauvre parce qu’il est pauvre, et n’opprime pas le malheureux à la porte.
not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
23 Car Yahweh prendra en main leur cause, et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
24 Ne lie pas société avec l’homme colère, et ne va pas avec l’homme violent,
not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
25 de peur que tu n’apprennes ses voies, et que tu ne prépares un piège à ton âme.
lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
26 Ne sois pas de ceux qui prennent des engagements, de ceux qui se portent caution pour dettes.
not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
27 Si tu n’as pas de quoi payer, pourquoi t’exposer à ce qu’on enlève ton lit de dessous toi?
if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
28 Ne déplace pas la borne ancienne, que tes pères ont posée.
not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
29 Vois-tu un homme habile dans son ouvrage? Il demeurera auprès des rois, il ne demeurera pas auprès des gens obscurs.
to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure

< Proverbes 22 >