< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles; et si tu gardes avec toi mes préceptes;
Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
2 rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l’intelligence;
Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
3 oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
4 si tu la cherches comme l’argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
5 alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
6 Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
(Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
7 il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection;
Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
8 il protège les sentiers de l’équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
9 Alors tu comprendras la justice, l’équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
10 Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
11 la réflexion veillera sur toi, et l’intelligence te gardera,
Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
12 pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
13 de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
14 qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
15 dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
16 pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l’étrangère qui use de paroles doucereuses,
Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
17 qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l’alliance de son Dieu;
Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
18 car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
(Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
19 de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
21 Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
22 mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.
Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.

< Proverbes 2 >