< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles; et si tu gardes avec toi mes préceptes;
ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت،
2 rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l’intelligence;
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن،
3 oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت،
4 si tu la cherches comme l’argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت،
5 alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە،
6 Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە.
7 il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection;
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر،
8 il protège les sentiers de l’équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی.
9 Alors tu comprendras la justice, l’équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک،
10 Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت،
11 la réflexion veillera sur toi, et l’intelligence te gardera,
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات.
12 pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن،
13 de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن،
14 qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە،
15 dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان.
16 pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l’étrangère qui use de paroles doucereuses,
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس،
17 qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l’alliance de son Dieu;
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە.
18 car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە.
19 de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە،
21 Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە،
22 mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن.

< Proverbes 2 >