< Proverbes 18 >

1 Celui qui se tient à l’écart ne cherche qu’à contenter sa passion, il s’irrite contre tout sage conseil.
He that separateth himself seeketh [his own] desire, And rageth against all sound wisdom.
2 Ce n’est pas l’intelligence qui plaît à l’insensé, c’est la manifestation de ses pensées.
A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris, et avec la honte vient l’opprobre.
When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy [cometh] reproach.
4 Les paroles de la bouche de l’homme sont des eaux profondes; la source de la sagesse est un torrent qui déborde.
The words of a man’s mouth are [as] deep waters; The wellspring of wisdom is [as] a flowing brook.
5 Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
To respect the person of the wicked is not good, [Nor] to turn aside the righteous in judgment.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.
A fool’s lips enter into contention, And his mouth calleth for stripes.
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
A fool’s mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.
8 Les paroles du rapporteur sont des morceaux friands, elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
9 Celui qui est lâche dans son travail est frère de celui qui va à la perdition.
He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.
10 Le nom de Yahweh est une tour forte; le juste s’y réfugie et y est en sûreté.
The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.
11 La fortune du riche est sa ville forte; dans sa pensée, c’est une muraille élevée.
The rich man’s wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination.
12 Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève, mais l’humilité précède la gloire.
Before destruction the heart of man is haughty; And before honor [goeth] humility.
13 Celui qui répond avant d’avoir écouté, c’est pour lui folie et confusion.
He that giveth answer before he heareth, It is folly and shame unto him.
14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?
15 Un cœur intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science.
The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Le présent d’un homme lui élargit la voie, et l’introduit auprès des grands.
A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
17 Le premier qui expose sa cause paraît juste; vient la partie adverse, et on examine le différend.
He that pleadeth his cause first [seemeth] just; But his neighbor cometh and searcheth him out.
18 Le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.
The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
19 Un frère ennemi de son frère résiste plus qu’une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
A brother offended [is harder to be won] than a strong city; And [such] contentions are like the bars of a castle.
20 C’est du fruit de la bouche de l’homme que se nourrit son corps, du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; suivant son choix, on mangera ses fruits.
Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; c’est une faveur qu’il a reçue de Yahweh.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
23 Le pauvre parle en suppliant, et le riche répond durement.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 L’homme aux nombreux amis les a pour sa perte, mais il tel ami plus attaché qu’un frère.
He that maketh many friends [doeth it] to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.

< Proverbes 18 >