< Proverbes 14 >
1 La femme sage bâtit sa maison, et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
Sage, une femme élève sa maison; insensée, de ses propres mains elle la démolit.
2 Celui-là marche dans sa droiture qui craint Yahweh, et celui qui le méprise est pervers dans sa voie.
L'homme qui marche dans la droiture, craint l'Éternel; mais, si ses voies se détournent, il Le méprise.
3 Dans la bouche de l’insensé est la verge de son orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.
L'insensé a dans sa bouche même la verge de son orgueil; mais par leurs lèvres les sages sont garantis.
4 Où il n’y a pas de bœufs, la crèche est vide, mais la vigueur des bœufs procure des revenus abondants.
Où il n'y a pas de bœufs, le grenier est vide; mais la vigueur du taureau donne un gros revenu.
5 Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.
Le témoin véridique ne ment point; mais le faux témoin profère le mensonge.
6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la science est facile.
Le moqueur cherche la sagesse sans la trouver; mais pour l'intelligent la science est chose facile.
7 Eloigne-toi de l’insensé; car tu sais que la science n’est pas sur ses lèvres.
Va te placer en face de l'insensé; tu ne pourras découvrir la sagesse sur ses lèvres.
8 La sagesse de l’homme prudent est de comprendre sa voie; la folie des insensés, c’est la tromperie.
La sagesse du prudent, c'est de faire attention à sa voie; mais la folie des insensés est une duperie.
9 L’insensé se rit du péché, mais parmi les hommes droits est la bienveillance.
Les insensés se font un jeu du crime; mais parmi les hommes de bien il y a bienveillance.
10 Le cœur connaît ses propres chagrins, et un étranger ne peut partager sa joie.
Le cœur connaît son propre chagrin; et autrui ne saurait entrer en part de sa joie.
11 La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.
La maison des impies est détruite, et la tente des gens de bien, florissante.
12 Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c’est la voie de la mort.
Telle voie paraît droite à l'homme, mais elle aboutit au chemin de la mort.
13 Même dans le rire le cœur trouve la douleur, et la joie se termine par le deuil.
L'on peut, quand on rit, avoir le chagrin dans le cœur; et la joie peut finir en tristesse.
14 L’impie sera rassasié de ses voies, et l’homme de bien de ses fruits.
Des fruits de sa conduite il sera rassasié celui dont le cœur s'égare, et l'homme de bien, de ce qui lui revient.
15 L’homme simple croit à toute parole, mais l’homme prudent veille sur ses pas.
L'inconsidéré ajoute foi à toute parole; le prudent est attentif à ses pas.
16 Le sage craint et se détourne du mal, mais l’insensé s’emporte et reste en sécurité.
Le sage est timide, et fuit le mal; mais l'insensé est présomptueux, et plein de sécurité.
17 L’homme prompt à s’irriter fait des sottises, et le malicieux s’attire la haine.
L'homme prompt à s'irriter agit follement; mais l'homme d'intrigue se fait haïr.
18 Les simples ont en partage la folie, et les prudents se font de la science une couronne.
Les insensés sont en possession de la folie; mais les justes ont pour couronne la science.
19 Les méchants s’inclinent devant les bons, et les impies aux portes du juste.
Les méchants s'inclinent devant les bons, et les impies, à la porte du juste.
20 Le pauvre est odieux même à son ami; mais les amis du riche sont nombreux.
A son prochain même le pauvre est odieux; mais ceux qui aiment le riche, sont nombreux.
21 Celui qui méprise son prochain commet un péché; mais heureux celui qui a pitié des malheureux!
Qui méprise son prochain, pèche: mais heureux qui a pitié des misérables!
22 Ne s’égarent-ils pas ceux qui méditent le mal, et la faveur et la vérité ne sont-elles pas pour ceux qui méditent le bien?
Ceux qui font le mal, ne se fourvoient-ils pas? Mais ceux qui font le bien, trouvent amour et confiance.
23 Tout travail produit l’abondance, mais les paroles vaines mènent à la disette.
Tout labeur donne abondance; mais les discours des lèvres ne mènent qu'à l'indigence.
24 La richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours folie.
La couronne des sages est leur richesse; la folie des insensés, c'est la folie.
25 Le témoin véridique délivre des âmes, l’astuce profère des mensonges.
Le témoin véridique est le libérateur des âmes; mais celui qui trompe, souffle le mensonge.
26 Celui qui craint Yahweh trouve un appui solide, et ses enfants ont un sûr refuge.
La crainte de l'Éternel donne une confiance ferme; et pour Ses enfants Il sera un refuge.
27 La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
La crainte de l'Éternel est une source de vie, pour échapper aux lacs de la mort.
28 Le peuple nombreux est la gloire du roi; le manque de sujets, c’est la ruine du prince.
Un peuple nombreux donne au roi sa splendeur; mais le manque d'hommes est la ruine du prince.
29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence; mais celui qui est prompt à s’emporter publie sa folie.
L'homme lent à s'irriter a un grand sens; l'irascible met en vue sa folie.
30 Un cœur tranquille est la vie du corps, mais l’envie est la carie des os.
Un cœur sain est la vie du corps; mais l'envie est la carie des os.
31 Celui qui opprime le pauvre outrage celui qui l’a fait; mais il l’honore celui qui a pitié de l’indigent.
Qui opprime les petits, outrage son créateur; mais celui-là l'honore, qui prend pitié des pauvres.
32 Par sa propre malice le méchant est renversé; jusque dans sa mort le juste a confiance.
Par ses revers l'impie est renversé; mais dans la mort même le juste est plein d'assurance.
33 Dans le cœur de l’homme intelligent repose la sagesse, et au milieu des insensés on la reconnaît.
Dans le cœur sensé la sagesse repose; mais au milieu des fous elle se manifeste.
34 La justice élève une nation, mais le péché est l’opprobre des peuples.
La justice élève une nation, mais le péché est l'opprobre des peuples.
35 La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, et sa colère pour celui qui fait honte.
Le roi donne sa faveur au serviteur entendu, mais au méchant serviteur son courroux.