< Proverbes 13 >
1 Le fils sage révèle l’instruction de son père, mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
A son wise [the] discipline of a father and a mocker not he listens to a rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.
From [the] fruit of [the] mouth of a person he eats good thing[s] and [the] appetite of treacherous [people] [is] violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
[one who] guards Mouth his [is] protecting life his [one who] opens lips his ruin [belongs] to him.
4 Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
[is] coveting And nothing appetite his a sluggard and [the] appetite of diligent [people] it will be made fat.
5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
A word of falsehood he hates a righteous [person] and a wicked [person] he acts odiously and he may act shamefully.
6 La justice garde la voie de l’homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Righteousness it preserves integrity of way and wickedness it subverts sin.
7 Tel fait le riche qui n’a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
There [is one who] enriches himself and there not [is] anything [one who] impoverishes himself and wealth great.
8 La richesse d’un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n’entend même pas la menace.
[the] ransom of [the] life of A person [is] wealth his and a poor [person] not he hears a threat.
9 La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s’éteint.
[the] light of Righteous [people] it rejoices and [the] lamp of wicked [people] it is extinguished.
10 L’orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Only with pride it gives contention and [is] with [those who] receive advice wisdom.
11 La richesse mal acquise s’évanouit, mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
Wealth from vanity it will become small and [one who] gathers on hand he will increase.
12 L’espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
Hope deferred [is] making sick [the] heart and [is] a tree of life a desire [which] comes.
13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
[one who] despises A word he will be pledged to it and [one] fearing a commandment he he will be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
[the] instruction of A wise [person] [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
Insight good it gives favor and [the] way of treacherous [people] [is] enduring.
16 Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
Every sensible [person] he acts with knowledge and a fool he spreads out foolishness.
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
A messenger wicked he falls in trouble and an envoy of faithfulness [is] healing.
18 Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
Poverty and shame [one who] ignores discipline and [one who] keeps correction he is honored.
19 Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
A desire done (is pleasing *LAH(b)*) to a person and [is] an abomination of fools to turn aside from evil.
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
([one who] walks *Q(K)*) With wise [people] (he will become wise *Q(K)*) and [one who] associates with fools he will be harmed.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
Sinners it pursues calamity and righteous [people] it rewards good.
22 L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
A good [person] he leaves an inheritance to children of children and [is] stored up for the righteous [the] wealth of a sinner.
23 Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
Abundance of food [the] unplowed ground of poor [people] and there [is what] is swept away in not justice.
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.
[one who] restrains Rod his [is] hating son his and [one who] loves him he seeks early him discipline.
25 Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.
A righteous [person] [is] eating to [the] satiety of appetite his and [the] belly of wicked [people] it is lacking.