< Proverbes 13 >
1 Le fils sage révèle l’instruction de son père, mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 La justice garde la voie de l’homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Tel fait le riche qui n’a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 La richesse d’un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n’entend même pas la menace.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s’éteint.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 L’orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 La richesse mal acquise s’évanouit, mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 L’espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.