< Proverbes 1 >

1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël:
proverb Solomon son: child David king Israel
2 pour connaître la sagesse et l’instruction; pour comprendre les discours sensés;
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 pour acquérir une instruction éclairée, la justice, l’équité et la droiture;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 pour donner aux simples le discernement; au jeune homme la connaissance et la réflexion.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Que le sage écoute, et il gagnera en savoir; l’homme intelligent connaîtra les conseils prudents,
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 il comprendra les proverbes et les sens mystérieux, les maximes des sages et leurs énigmes.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; les insensés méprisent la sagesse et l’instruction.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère;
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 car c’est une couronne de grâce pour ta tête, et une parure pour ton cou.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, ne donne pas ton acquiescement.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 S’ils disent: « Viens avec nous, dressons des embûches pour répandre le sang, tendons sans raison des pièges à l’innocent.
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 Engloutissons-les tout vifs, comme fait le schéol, tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol h7585)
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
13 Nous trouverons toutes sortes de biens précieux, nous remplirons de butin nos maisons;
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 tu tireras ta part au sort avec nous, il n’y aura qu’une bourse pour nous tous. » —
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 Mon fils, ne va pas avec eux sur le chemin, détourne ton pied de leur sentier;
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 car leurs pieds courent au mal, ils se hâtent pour répandre le sang.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 C’est vainement qu’on jette le filet devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 eux, c’est contre leur propre sang qu’ils dressent des embûches; c’est à leur âme qu’ils tendent des pièges.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Telles sont les voies de tout homme âpre au gain; le gain cause la perte de ceux qui le détiennent.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 La sagesse crie dans les rues, elle élève sa voix sur les places.
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 Elle prêche dans des carrefours bruyants; à l’entrée des portes, dans la ville, elle dit ses paroles:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 « Jusques à quand, simples, aimerez-vous la simplicité? Jusques à quand les railleurs se plairont-ils à la raillerie, et les insensés haïront-ils la science?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Retournez-vous pour entendre ma réprimande; voici que je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferai connaître mes paroles.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 « Puisque j’appelle et que vous résistez, que j’étends ma main et que personne n’y prend garde,
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 puisque vous négligez tous mes conseils et que vous ne voulez pas de ma réprimande,
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 moi aussi je rirai de votre malheur, je me moquerai quand viendra sur vous l’épouvante,
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 quand l’épouvante viendra sur vous comme une tempête, que le malheur fondra sur vous comme un tourbillon, que viendront sur vous la détresse et l’angoisse.
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 « Alors ils m’appelleront, et je ne répondrai pas; ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Parce qu’ils ont haï la science, et qu’ils n’ont pas désiré la crainte de Yahweh,
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 parce qu’ils n’ont pas voulu de mes conseils, et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 ils mangeront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Car l’égarement des simples les tue, et la sécurité des insensés les perd.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Mais celui qui m’écoute reposera avec sécurité, il vivra tranquille, sans craindre le malheur. »
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm

< Proverbes 1 >