< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
цар хоремський один, цар арадський один,
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
цар афекський один, цар шаронський один,
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.