< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.

< Josué 12 >