< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.

< Josué 12 >