< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
१यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
२एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
३और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
४फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
५और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
६इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
७यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
८हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
९एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।