< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.

< Josué 12 >