< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
Jordan palang kanîtholah Arnon palang hoi kamtawng teh, Hermon mon totouh, Kanîtholae tanghling pueng, Isarelnaw ni a thei teh, ram a la awh e kaukkung siangpahrangnaw teh,
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
Arnon kho teng e, Armor kho, palang tangawn, Gilead ram tangawn, Ammon ram tangawn, Jakop palang totouh,
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
Kanîtholah tanghling koehoi kamtawng teh, Khinneroth tuipui totouh, Sodom kanîtholah, Bethjeshimoth kho lah ceinae lam, Pisgah kho, teng akalah hoi thonae lam totouh ka uk niteh, Heshbon kho kaawmnaw Armor siangpahrang Sihon,
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
Hermon mon hoi Salkah ram, Geshurnaw, Maakathnaw, a onae ram totouh,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
Bashan ram pueng, Heshbon siangpahrang, Sihon ni a uknaeram totouh, Gilead ram tangawn, a uk e a ram totouh, Edrei kho kaawm e miphun kalenpounge thung dawk hoi kaawm e Bashan siangpahrang Og,
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Hote siangpahrang kahni touh roi hah Cathut e san Mosi hoi Isarelnaw ni a thei teh, BAWIPA e san Mosi ni ahnimae ram teh, Reubennaw, Gadnaw, Manasseh tangawn hah a poe.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
Jordan palang kanîloum koe Lebanon tanghling koe kaawm e Baalgad kho hoi kamtawng teh,
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
Seir lam koe lah kaawm e Halak mon totouh, mon dawk, tanghling dawk, palang dawk, kahrawng dawk, akalae, Hitnaw, Amornaw, Kanaannaw, Periznaw, Joshua hoi Isarelnaw ni a thei teh, Joshua ni Isarel miphunnaw koung a poe e ram hah, ka uk e siangpahrangnaw teh,
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
Jeriko siangpahrang buet touh, Bethel kho teng e Ai siangpahrang buet touh,
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
Jerusalem siangpahrang buet touh, Hebron siangpahrang buet touh,
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
Jarmuth siangpahrang buet touh, Lakhish siangpahrang buet touh,
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
Eglon siangpahrang buet touh, Gezer siangpahrang buet touh,
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
Debir siangpahrang buet touh, Geder siangpahrang buet touh,
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
Hormah siangpahrang buet touh, Arad siangpahrang buet touh,
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
Libnah siangpahrang buet touh, Adullam siangpahrang buet touh,
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
Makkedah siangpahrang buet touh, Hepher siangpahrang buet touh,
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
Tappuah siangpahrang buet touh, Hepher siangpahrang buet touh,
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
Aphek siangpahrang buet touh, Lasharon siangpahrang buet touh,
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
Madon siangpahrang buet touh, Hazor siangpahrang buet touh,
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
Shimron buet touh, Merom siangpahrang buet touh, Akshaph siangpahrang buet touh,
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
Taanakh siangpahrang buet touh, Megiddo siangpahrang buet touh,
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
Kedesh siangpahrang buet touh, Karner mon e Jokneam siangpahrang buet touh,
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
Dor ram e Dor siangpahrang buet touh, Gilgal ram e Goiim siangpahrang buet touh,
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
Tirzah siangpahrang buet touh, siangpahrang abuemlah 31 touh a pha.

< Josué 12 >