< Job 40 >

1 Yahweh s’adressant à Job, dit:
L'Eternel prit encore la parole, et dit:
2 Le censeur du Tout-Puissant veut-il encore plaider contre lui? Celui qui dispute avec Dieu peut-il répondre?
Celui qui conteste avec le Tout-puissant, lui apprendra-t-il quelque chose? Que celui qui dispute avec Dieu, réponde à ceci.
3 Job répondit à Yahweh, en disant:
Alors Job répondit à l'Eternel, et dit:
4 Chétif que je suis, que te répondrai-je? Je mets la main sur ma bouche.
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J’ai parlé une fois, je ne répliquerai pas; deux fois, je n’ajouterai rien.
J'ai parlé une fois, mais je ne répondrai plus; j'ai même parlé deux fois, mais je n'y retournerai plus.
6 Yahweh parla encore à Job du sein de la tempête et dit:
Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit:
7 Ceins tes reins, comme un homme; Je vais t’interroger, et tu m’instruiras.
Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.
8 Veux-tu donc anéantir ma justice, me condamner afin d’avoir droit?
Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?
9 As-tu un bras comme celui de Dieu, et tonnes-tu de la voix comme lui?
Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui?
10 Pare-toi de grandeur et de magnificence, revêts-toi de gloire et de majesté;
Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire.
11 épanche les flots de ta colère, d’un regard abaisse tout superbe.
Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l'abats.
12 D’un regard fais plier tout superbe, écrase sur place les méchants;
Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place.
13 cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme leur visage dans les ténèbres.
Cache-les tous ensemble dans la poudre, et bande leur visage dans un lieu caché.
14 Alors, moi aussi, je te rendrai l’hommage, que ta droite peut te sauver.
Alors je te donnerai moi-même cette louange, que ta droite t'aura sauvé.
15 Vois Béhémoth, que j’ai créé comme toi: il se nourrit d’herbe, comme le bœuf.
Or voilà le Béhémoth que j'ai fait avec toi; il mange le foin comme le bœuf.
16 Vois donc, sa force est dans ses reins, et sa vigueur dans les muscles de ses flancs!
Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
17 Il dresse sa queue comme un cèdre; les nerfs de ses cuisses forment un solide faisceau.
Il remue sa queue, qui est comme un cèdre; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés.
18 Ses os sont des tubes d’airain, ses côtes sont des barres de fer.
Ses os sont des barres d'airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.
19 C’est le chef-d’œuvre de Dieu; son Créateur l’a pourvu d’un glaive.
C'est le chef-d'œuvre du [Dieu] Fort; celui qui l'a fait lui a donné son épée.
20 Les montagnes produisent pour lui du fourrage, autour de lui se jouent toutes les bêtes des champs.
Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est là que se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il se couche sous les lotus, dans le secret des roseaux et des marécages.
Il se couche dans les lieux où il y a de l'ombre, au milieu des roseaux et des marécages.
22 Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules du torrent l’environnent.
Les arbres touffus le couvrent de leur ombre, et les saules des torrents l'environnent.
23 Que le fleuve déborde, il ne craint pas; il serait calme, si le Jourdain montait à sa gueule.
Voilà, il engloutit une rivière [en buvant], et il ne s'en retire pas vite; et il ne s'étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule.
24 Est-ce en face qu’on pourra le saisir, avec des filets, et lui percer les narines?
Il l'engloutit en le voyant, et son nez passe au travers des empêchements qu'il rencontre.

< Job 40 >