< Job 35 >
1 Eliu prit de nouveau la parole et dit:
Hichun Elihun aseijin:
2 Crois-tu que ce soit là de la justice, de dire: « J’ai raison contre Dieu? »
Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
3 Car tu as dit: « Que me sert mon innocence, qu’ai-je de plus que si j’avais péché? »
Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
4 Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.
Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
5 Considère les cieux et regarde; vois les nuées: elles sont plus hautes que toi!...
Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu?
Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
8 Ton iniquité ne peut nuire qu’à tes semblables, ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
9 Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants.
Mihem techu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
10 Mais nul ne dit: « Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie,
Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
11 qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. »
Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
12 Ils crient alors, sans être exaucés, sous l’orgueilleuse tyrannie des méchants.
Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka teng uleh Pathen in adonbut jipoi.
13 Dieu n’exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas.
Ahinlah Pathen in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
14 Quand tu lui dis: « Tu ne vois pas ce qui se passe, » ta cause est devant lui; attends son jugement.
Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
15 Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu’il semble ignorer sa folie,
Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
16 Job prête sa bouche à de vaines paroles, et se répand en discours insensés.
Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.