< Job 26 >

1 Alors Job prit la parole et dit:
Respondens autem Iob, dixit:
2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
3 Comme tu conseilles bien l’ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche?
Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
6 Le schéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol h7585)
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae.
11 Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’épouvantent à sa menace.
Columnae caeli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.
In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
Spiritus eius ornavit caelos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l’entendre?
Ecce, haec ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?

< Job 26 >