< Job 25 >

1 Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit:
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 A lui appartiennent la domination et la terreur; il fait régner la paix dans ses hautes demeures.
Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
3 Ses légions ne sont-elles pas innombrables? Sur qui ne se lève pas sa lumière?
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
4 Comment l’homme serait-il juste devant Dieu? Comment le fils de la femme serait-il pur?
How then can man be justified with God? or how can he be clean [that is] born of a woman?
5 Voici que la lune même est sans clarté, les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight.
6 combien moins l’homme, ce vermisseau, le fils de l’homme, ce vil insecte!
How much less man, [that is] a worm; and the son of man, [who is] a worm?

< Job 25 >