< Job 23 >
1 Alors Job prit la parole et dit:
Then Job answered:
2 Oui, aujourd’hui ma plainte est amère, et pourtant ma main retient mes soupirs.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
3 Oh! Qui me donnera de savoir où le trouver, d’arriver jusqu’à son trône!
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
4 Je plaiderais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments.
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
5 Je saurais les raisons qu’il peut m’opposer, je verrais ce qu’il peut avoir à me dire.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
6 M’opposerait-il la grandeur de sa puissance? Ne jetterait-il pas au moins les yeux sur moi?
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
7 Alors l’innocent discuterait avec lui, et je m’en irais absous pour toujours par mon juge.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
8 Mais si je vais à l’orient, il n’y est pas; à l’occident, je ne l’aperçois pas.
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
9 Est-il occupé au septentrion, je ne le vois pas; se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
10 Cependant il connaît les sentiers où je marche; qu’il m’examine, je sortirai pur comme l’or.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
11 Mon pied a toujours foulé ses traces; je me suis tenu dans sa voie sans dévier.
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
12 Je ne me suis pas écarté des préceptes de ses lèvres; j’ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
13 Mais il a une pensée: qui l’en fera revenir? Ce qu’il désire, il l’exécute.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
14 Il accomplira donc ce qu’il a décrété à mon sujet, et de pareils desseins, il en a beaucoup.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
15 Voilà pourquoi je me trouble en sa présence; quand j’y pense, j’ai peur de lui.
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
16 Dieu fait fondre mon cœur; le Tout-Puissant me remplit d’effroi.
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Car ce ne sont pas les ténèbres qui me consument, ni l’obscurité dont ma face est voilée.
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.