< Job 12 >
1 Alors Job prit la parole et dit:
and to answer Job and to say
2 Vraiment vous êtes aussi sages que tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Moi aussi, j’ai de l’intelligence comme vous, je ne vous le cède en rien, et qui ne sait les choses que vous dites?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Je suis la risée de mes amis, moi qui invoquais Dieu et à qui Dieu répondait; leur risée, moi le juste, l’innocent!...
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 Honte au malheur! C’est la devise des heureux; le mépris attend celui dont le pied chancelle.
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 La paix cependant règne sous la tente des brigands, la sécurité pour ceux qui provoquent Dieu, et qui n’ont d’autre dieu que leur bras.
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 Mais, de grâce, interroge les bêtes, et elles t’instruiront, les oiseaux du ciel, et ils te l’apprendront;
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 ou bien parle à la terre, et elle t’enseignera; les poissons même de la mer te le raconteront.
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Yahweh a fait ces choses,
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 qu’il tient dans sa main l’âme de tout ce qui vit, et le souffle de tous les humains?
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, comme le palais savoure les aliments?
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 Aux cheveux blancs appartient la sagesse, la prudence est le fruit des longs jours.
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 En Dieu résident la sagesse et la puissance, à lui le conseil et l’intelligence.
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Voici qu’il renverse et l’on ne rebâtit pas; il ferme la porte sur l’homme, et on ne lui ouvre pas.
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Voici qu’il arrête les eaux, elles tarissent; il les lâche, elles bouleversent la terre.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 A lui la force et la prudence, à lui celui qui est égaré et celui qui égare.
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 Il emmène captifs les conseillers des peuples, et il ôte le sens aux juges.
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 Il délie la ceinture des rois, et ceint leurs reins d’une corde.
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Il traîne les prêtres en captivité, et renverse les puissants.
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Il ôte la parole aux hommes les plus habiles, et il enlève le jugement aux vieillards.
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 Il verse le mépris sur les nobles, et il relâche la ceinture des forts.
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 Il met à découvert les choses cachées dans les ténèbres, et produit à la lumière l’ombre de la mort.
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Il fait croître les nations, et il les anéantit; il les étend et il les resserre.
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 Il ôte l’intelligence aux chefs des peuples de la terre, et les égare dans des déserts sans chemin;
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 ils tâtonnent dans les ténèbres, loin de la lumière; il les fait errer comme un homme ivre.
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken