< Genèse 9 >
1 Dieu bénit Noé et ses fils et leur dit: « Soyez féconds, multipliez et remplissez la terre.
Alors Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds et vous multipliez et remplissez la terre.
2 Vous serez craints et redoutés de toute bête de la terre, de tout oiseau du ciel, de tout ce qui se meut sur la terre et de tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.
Et soyez craints et redoutés de tous les animaux de la terre et de tous les oiseaux des cieux, de tout ce qui rampe sur le sol et de tous les poissons de la mer: ils sont mis dans vos mains.
3 Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture; je vous donne tout cela, comme je vous avais donné l’herbe verte.
Tout ce qui se meut ayant vie, vous servira d'aliment; aussi bien que la verdure des plantes, je vous donne tout.
4 Seulement vous ne mangerez pas de chair avec son âme, c’est-à-dire avec son sang.
Ce n'est que la chair dans son âme, son sang, que vous ne mangerez point.
5 Et votre sang à vous, j’en demanderai compte à cause de vos âmes, j’en demanderai compte à toute bête; de la main de l’homme, de la main de l’homme qui est son frère, je redemanderai l’âme de l’homme.
Et c'est votre sang seul qu'en faveur de votre vie je redemanderai; je le redemanderai à tous les animaux, et je redemanderai la vie de l'homme à l'homme, à son frère, quel qu'il soit.
6 Quiconque aura versé le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé, car Dieu a fait l’homme à son image.
Quiconque versera le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé, car Dieu a fait l'homme à son image.
7 Vous, soyez féconds et multipliez; répandez-vous sur la terre et vous y multipliez. »
Pour vous, soyez féconds et vous multipliez, et pullulez sur la terre et vous y multipliez.
8 Dieu dit encore à Noé et à ses fils avec lui:
Et Dieu dit à Noé et à ses fils avec lui:
9 « Et moi, je vais établir mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous,
Pour moi, voici, j'érige mon alliance avec vous et avec votre race après vous,
10 avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, oiseaux, animaux domestiques et toutes les bêtes de la terre avec vous, depuis tous ceux qui sont sortis de l’arche jusqu’à toute bête de la terre.
et avec tous les êtres vivants qui sont à vos côtés, oiseaux, bétail et toute bête de la terre qui est à vos côtés, tous ceux qui sont sortis de l'arche avec vous, de tous les animaux de la terre.
11 J’établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus détruite par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour ravager la terre. »
J'érige donc mon alliance avec vous à cet effet que dorénavant toute chair ne sera point exterminée par les eaux du déluge et que dorénavant il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
12 Et Dieu dit: « Voici le signe de l’alliance que je mets entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour toutes les générations à venir.
Et Dieu dit: Voici le signe de l'alliance que j'institue entre moi et vous et tous les êtres vivants qui sont à vos côtés, pour la suite des âges à jamais:
13 J’ai mis mon arc dans la nue, et il deviendra signe d’alliance entre moi et la terre.
je place mon arc dans la nuée pour qu'il devienne un signe d'alliance entre moi et la terre.
14 Quand j’assemblerai des nuées au-dessus de la terre, l’arc apparaîtra dans la nue,
Et lorsque je ferai surgir les nuées sur la terre, et que mon arc apparaîtra dans la nuée,
15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous et tout être vivant, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge détruisant toute chair.
alors je me rappellerai l'alliance qui existe entre moi et vous et tous les êtres vivant en toute chair, et [qui stipule] que les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
16 L’arc sera dans la nue et, en le regardant, je me souviendrai de l’alliance éternelle qui existe entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair, qui sont sur la terre. »
Et l'arc étant dans la nuée, je le regarderai pour me rappeler l'alliance éternelle qui existe entre Dieu et tout être vivant en toute chair qui se trouve sur la terre.
17 Et Dieu dit à Noé: « Tel est le signe de l’alliance que j’ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre. »
Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l'alliance que j'érige entre moi et toute chair qui se trouve sur la terre.
18 Les fils de Noé qui sortirent de l’arche étaient Sem, Cham et Japheth; et Cham était père de Canaan.
Et les fils de Noé qui sortirent de l'arche étaient Sem, Cham et Japheth; or Cham était le père de Canaan.
19 Ces trois sont les fils de Noé, et c’est par eux que fut peuplée toute la terre.
Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est d'eux qu'est issue la population répandue sur toute la terre.
20 Noé, qui était cultivateur, commença à planter de la vigne.
Et Noé commença à être agriculteur et il planta de la vigne.
21 Ayant bu du vin, il s’enivra, et il se découvrit au milieu de sa tente.
Et il but du vin, et il se trouva ivre et il se découvrit au milieu de sa tente.
22 Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il alla le rapporter dehors à ses deux frères.
Et Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et le redit à ses deux frères dehors.
23 Alors Sem avec Japheth prit le manteau de Noé et, l’ayant mis sur leurs épaules, ils marchèrent à reculons et couvrirent la nudité de leur père.
Alors Sem et Japheth prirent le manteau et le mirent les deux sur leurs épaules, et marchèrent à reculons et couvrirent la nudité de leur père; mais leur visage était tourné, et ils ne virent point la nudité de leur père.
24 Comme leur visage était tourné en arrière, ils ne virent pas la nudité de leur père. Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son plus jeune fils,
Et lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet;
25 et il dit: Maudit soit Canaan! Il sera pour ses frères le serviteur des serviteurs!
alors il dit: Maudit soit Canaan, Serviteur des serviteurs qu'il soit pour ses frères!
26 Puis il dit: Béni soit Yahweh, Dieu de Sem, et que Canaan soit son serviteur!
Puis il dit: Béni soit l'Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit son serviteur!
27 Que Dieu donne de l’espace à Japheth, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son serviteur!
Que Dieu donne de l'extension à Japheth, et qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan devienne leur serviteur!
28 Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans.
Et après le déluge Noé vécut trois cent cinquante ans;
29 Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans, et il mourut.
et la totalité des jours de Noé fut neuf cent cinquante ans, puis il mourut.