< Esdras 2 >

1 Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
2 qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
3 les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Paros, 2.172;
4 les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
Sefatías, 372;
5 les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
Ara, 775;
6 les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
7 les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Elam, 1.254;
8 les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
Zatu, 945;
9 les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Zacai, 760;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Bani, 642;
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Bebai, 623;
12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Azgad, 1.222;
13 les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
Adonicam, 666;
14 les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
Bigvai, 2.056;
15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Adín, 454;
16 les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Ater y de Ezequías, 98;
17 les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Bezai, 323;
18 les fils de Jora, cent douze;
Jora, 112;
19 les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
Hasum, 223;
20 les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
Gibar, 95;
21 les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
Belén, 123;
22 les gens de Nétopha, cinquante-six;
Netofa, 56;
23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
Anatot, 128;
24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Azmavet, 42;
25 les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
Ramá y de Geba, 621;
27 les gens de Machmas, cent vingt-deux;
los hombres de Micmas, 122;
28 les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
29 les fils de Nébo, cinquante-deux;
Nebo, 52;
30 les fils de Megbis, cent cinquante-six;
Magbis, 156;
31 les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Elam, 1.254;
32 les fils de Harim, trois cent vingt;
Harim, 320;
33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
Lod, Hadid y Ono, 725;
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Jericó, 345;
35 les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
y de Senaa, 3.630.
36 Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
37 les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
Imer, 1.052;
38 les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
Pasur, 1.246;
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
Harim, 1.017.
40 Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
41 Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
42 Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
43 Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
Queros, Siaha, Padón,
45 les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
Hagab, Samlai, Hanán,
47 les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
Uza, Paseah, Besai,
50 les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
Asena, de los Meunim, Nefusim,
51 les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Barcos, Sísara, Tema,
54 les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
Nezía y Hatifa.
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
56 les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
58 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
59 Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
60 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
62 Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
63 et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
67 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
68 Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place.
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.

< Esdras 2 >