< Esdras 2 >

1 Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 les fils de Jora, cent douze;
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 les gens de Nétopha, cinquante-six;
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 les gens de Machmas, cent vingt-deux;
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 les fils de Nébo, cinquante-deux;
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 les fils de Megbis, cent cinquante-six;
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 les fils de Harim, trois cent vingt;
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< Esdras 2 >