< 2 Rois 23:33 >

33 Pharaon-Néchao l’enchaîna à Rébla, dans le pays d’Emath, pour qu’il ne régnât plus à Jérusalem, et il mit sur le pays une imposition de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יַּאַסְרֵ/הוּ֩
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he confined
Strongs:
Lexicon:
אָסַר
Hebrew:
וַ/יַּאַסְרֵ/הוּ֩
Transliteration:
i.ya.'as.re.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to bind
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָסַר
Transliteration:
a.sar
Gloss:
to bind
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to tie, bind, imprison 1a) (Qal) 1a1) to tie, bind 1a2) to tie, harness 1a3) to bind (with cords) 1a4) to gird (rare and late) 1a5) to begin the battle, make the attack 1a6) of obligation of oath (figurative) 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound 1c) (Pual) to be taken prisoner
Strongs
Word:
אָסַר
Transliteration:
ʼâçar
Pronounciation:
aw-sar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle; bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.; a primitive root

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
וַ/יַּאַסְרֵ/הוּ֩
Transliteration:
Hu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

Pharaoh
Strongs:
Lexicon:
פַּרְעֹה
Hebrew:
פַרְעֹ֨ה
Transliteration:
far.'Oh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Title, Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Neco @ 2Ki.23.29-Jer
Alternates:
Tyndale
Word:
פַּרְעֹה
Origin:
a Part of h5224G
Transliteration:
par.oh
Gloss:
Pharaoh (Neco)
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" h5224G) Combined with ne.kho (נְכוֹ "Neco" h5224) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Strongs > h6547
Word:
פַּרְעֹה
Transliteration:
Parʻôh
Pronounciation:
par-o'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.; of Egyptian derivation

Necho
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נְכוֹ
Hebrew:
נְכֹ֤ה
Transliteration:
ne.Khoh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Neco
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Neco @ 2Ki.23.29-Jer
Alternates:
Tyndale
Word:
נְכוֹ
Origin:
a Name of h5224G
Transliteration:
ne.kho
Gloss:
(Pharaoh) Neco
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc; Combined with ne.kho (נְכוֹ "Neco" h5224) § Necho = "lame" the Pharaoh of Egypt in the time of king Josiah of Judah
Strongs > h5224
Word:
נְכוֹ
Transliteration:
Nᵉkôw
Pronounciation:
nek-o'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Neko, an Egyptian king; Necho. Compare h6549 (פַּרְעֹה נְכֹה).; probably of Egyptian origin

at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/רִבְלָה֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Riblah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רִבְלָה
Hebrew:
בְ/רִבְלָה֙
Transliteration:
riv.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Riblah @ 2Ki.23.33-Ezk
Tyndale
Word:
רִבְלָה
Transliteration:
riv.lah
Gloss:
Riblah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Riblah = "fertility" a town in the land of Hamath on the great road between Babylon and Palestine Also named: div.lah (דִּבְלָה "Riblah" h1689)
Strongs > h7247
Word:
רִבְלָה
Transliteration:
Riblâh
Pronounciation:
rib-law'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Riblah, a place in Syria; Riblah.; from an unused root meaning to be fruitful; fertile

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/אֶ֣רֶץ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] land of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫רֶץ
Hebrew:
בְּ/אֶ֣רֶץ
Transliteration:
'E.retz
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
country; planet
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
land, country, planet
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Origin:
in Hebrew of h776H
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land: country/planet
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
country/field land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs > h776
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm

Hamath
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חֲמָת
Hebrew:
חֲמָ֔ת
Transliteration:
cha.Mat
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Hamath @ Num.13.21-Zec
Tyndale
Word:
חֲמָת
Transliteration:
cha.mat
Gloss:
Hamath
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Hamath = "fortress" the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes
Strongs > h2574
Word:
חֲמָת
Transliteration:
Chămâth
Pronounciation:
kham-awth'
Language:
Proper Name
Definition:
Chamath, a place in Syria; Hamath, Hemath.; from the same as h2346 (חוֹמָה); walled

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/מְּלֹ֖ךְ
Transliteration:
mi
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = bi/m.lokh (בִּ/מְלֹךְ) "when/ reigned" (h9003/h4427A=HR/Vqcc)
Other Spelling:
Leningrad = בִּ/מְּלֹ֖ךְ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

reigning
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מָלַךְ
Hebrew:
מִ/מְּלֹ֖ךְ
Transliteration:
m.lokh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to reign
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = bi/m.lokh (בִּ/מְלֹךְ) "when/ reigned" (h9003/h4427A=HR/Vqcc)
Other Spelling:
Leningrad = בִּ/מְּלֹ֖ךְ
Tyndale
Word:
מָלַךְ
Transliteration:
ma.lakh
Gloss:
to reign
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen
Strongs > h4427
Word:
מָלַךְ
Transliteration:
mâlak
Pronounciation:
maw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely.; a primitive root

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
Transliteration:
bi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Hebrew:
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
Transliteration:
ru.sha.Lim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jerusalem @ Jos.10.1-Rev
Tyndale
Word:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Transliteration:
ye.ru.sha.laim
Gloss:
Jerusalem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Strongs
Word:
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Transliteration:
Yᵉrûwshâlaim
Pronounciation:
yer-oo-shaw-lah'-im
Language:
Proper Name
Definition:
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.; rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of h3390 (יְרוּשָׁלֵם))); probably from (the passive participle of) h3384 (יָרָה) and h7999 (שָׁלַם); founded peaceful

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּתֶּן\־
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he put
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
וַ/יִּתֶּן\־
Transliteration:
i.yi.ten-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
put
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, set, appoint
Tyndale
Word:
נָתַן
Origin:
a Meaning of h5414G
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: put
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
put/set/apppoint to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וַ/יִּתֶּן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

a fine
Strongs:
Lexicon:
עֹ֫נֶשׁ
Hebrew:
עֹ֙נֶשׁ֙
Transliteration:
'o.nesh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fine
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֹ֫נֶשׁ
Transliteration:
o.nesh
Gloss:
fine
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fine, penalty, indemnity Aramaic equivalent: a.nash (עֲנָשׁ "confiscation" h6065)
Strongs
Word:
עֹנֶשׁ
Transliteration:
ʻônesh
Pronounciation:
o'-nesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a fine; punishment, tribute.; from h6064 (עָנַשׁ)

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אָ֔רֶץ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

land
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫רֶץ
Hebrew:
הָ/אָ֔רֶץ
Transliteration:
'A.retz
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
country; planet
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
country, planet
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Origin:
in Hebrew of h776H
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land: country/planet
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
country/field land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs > h776
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm

one hundred
Strongs:
Lexicon:
מֵאָה
Hebrew:
מֵאָ֥ה
Transliteration:
me.'Ah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
hundred
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֵאָה
Transliteration:
me.ah
Gloss:
hundred
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" h3969)
Strongs
Word:
מֵאָה
Transliteration:
mêʼâh
Pronounciation:
may-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore.; or מֵאיָה; properly, a primitive numeral

talent[s] of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּכָּר
Hebrew:
כִכַּר\־
Transliteration:
khi.kar-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
talent
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כִּכָּר
Transliteration:
kik.kar
Gloss:
talent
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron) Aramaic equivalent: kik.ker (כִּכֵּר "talent" h3604)
Strongs > h3603
Word:
כִּכָּר
Transliteration:
kikkâr
Pronounciation:
kik-kawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin); loaf, morsel, piece, plain, talent.; from h3769 (כָּרַר)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כִכַּר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

silver
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כֶּ֫סֶף
Hebrew:
כֶּ֖סֶף
Transliteration:
Ke.sef
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
money
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
payment
Tyndale
Word:
כֶּ֫סֶף
Transliteration:
ke.seph
Gloss:
silver: money
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
money/payment/silver silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Strongs > h3701
Word:
כֶּסֶף
Transliteration:
keçeph
Pronounciation:
keh'-sef
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).; from h3700 (כָּסַף)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כִכַּ֥ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a talent of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּכָּר
Hebrew:
וְ/כִכַּ֥ר
Transliteration:
khi.Kar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
talent
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כִּכָּר
Transliteration:
kik.kar
Gloss:
talent
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron) Aramaic equivalent: kik.ker (כִּכֵּר "talent" h3604)
Strongs > h3603
Word:
כִּכָּר
Transliteration:
kikkâr
Pronounciation:
kik-kawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin); loaf, morsel, piece, plain, talent.; from h3769 (כָּרַר)

gold
Strongs:
Lexicon:
זָהָב
Hebrew:
זָהָֽב\׃
Transliteration:
za.Hav
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זָהָב
Transliteration:
za.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" h1722)
Strongs
Word:
זָהָב
Transliteration:
zâhâb
Pronounciation:
zaw-hawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.; from an unused root meaning to shimmer

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
זָהָֽב\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 Rois 23:33 >