< 2 Chroniques 27 >
1 Joatham avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jérusa, fille de Sadoc.
Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
2 Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, selon tout ce qu’avait fait Ozias, son père; seulement il n’entra pas dans le temple de Yahweh; mais le peuple se corrompait encore.
He did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: however he did not enter into Jehovah's temple. The people still did corruptly.
3 Joatham bâtit la porte supérieure de la maison de Yahweh, et fit beaucoup de constructions sur le mur d’Ophel.
He built the Upper Gate of the house of Jehovah, and he carried out considerable work on the wall of Ophel.
4 Il bâtit des villes dans la montagne de Juda, il bâtit des forts et des tours dans les bois.
Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.
5 Il fit la guerre au roi des fils d’Ammon, et il l’emporta sur eux. Les fils d’Ammon lui donnèrent cette année-là cent talents d’argent, dix mille cors de froment, et dix mille d’orge; et les fils d’Ammon lui en apportèrent autant la seconde et la troisième année.
He fought also with the king of the people of Ammon, and prevailed against them. The people of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon gave that much to him in the second year also, and in the third.
6 Joatham augmenta sa puissance, parce qu’il avait affermi ses voies devant Yahweh, son Dieu.
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.
7 Le reste des actes de Joatham, toutes ses guerres et tout ce qu’il a fait, voici que cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, look, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
8 Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem.
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
9 Joatham se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Achaz, son fils, régna à sa place.
Jotham slept with his fathers, and they buried him in the City of David: and Ahaz his son reigned in his place.